top of page

Request for overseas

For Foreigners (English users)

Personal requests are only available on Skeb.
We do not accept requests via email or DM.
Skeb➡ https://skeb.jp/@ougiyoshi

Before your requests, please read the Contract and Policy of Client Guidelines of the Skeb.

リクエストの前に、Skebのクライアントガイドラインの契約書とポリシーを必ずお読みください。

Please write your comment neatly and properly without abbreviation.
Every English comments, I am using the automatic translation.
If it is not written properly, it will be strange and I will not be able to understand.
This may cause to cancel your work
Due to Skeb terms and conditions, we cannot respond to comments or questions.

コメントは省略せずにきちんと正確に書いてください。英語のコメントはすべて自動翻訳を使用しております。
ちゃんと書かないと変で理解できなくなります。これにより、仕事がキャンセルされる可能性があります
Skeb規約により、コメントやご質問にはお答えできません。


There are many people who do not abide by the skeb rules, so if there is a serious case, we will report it to Skeb.
Please note that in this case, your Skeb account will no longer be available.

skebのルールを守らない方が多いので、重大な事案があった場合はSkebに通報させていただきます。
この場合、Skebアカウントは利用できなくなりますのでご注意ください。


If you have completed multiple Skeb requests to me, I also accept requests by email.
私へのSkebリクエストが複数ある場合はメールでのリクエストも受け付けております。

For companies

・The commission from email
We cannot respond to inquiries unless they are in Japanese.
If you use translation, it will not translate well unless it is a beautiful honorific.

All reservations are required, so we cannot accommodate urgent requests.
For reservations, please see the main site page.

Invoices are only in Japanese.

Vtuber request

Please contact us only if you accept the following conditions.
以下の条件をご了承いただける方のみご連絡ください

①If you are unable to communicate in Japanese, it will take twice as long to have a meeting due to differences in language and lifestyle, so we only accept requests if you already have a character design.
日本語が通じない場合、言語や生活習慣の違いにより打ち合わせに2倍の時間がかかりますので、すでにキャラクターデザインをお持ちの場合のみご依頼を承っております

②The basic fee for live2d illustrations starts from 500000 JPY
live2dイラストの基本料金は50万円から。

③To prevent fraud, please pay half the price in advance.
不正防止のため、代金の半額を前払いでお願いします。

④I'm sorry but I don't intend to get along as a parent and child as I only want to have a working relationship.
申し訳ありませんが、仕事上の関係だけを持ちたいので、親子として仲良くするつもりはありません。

⑤PayPal is not registered. Please only those who have a means of transferring to a Japanese bank
PayPalは登録していません。日本の銀行への振込み手段をお持ちの方のみお願いします

⑥Live2D modeling is not possible
Live2Dモデリングは出来ません

⑦Please conduct all communications in Japanese.
全てのコミュニケーションは日本語で行ってください。

⑧Please write the instructions in Japanese
説明書は日本語で書いてください

bottom of page